সূরা নূহ (আরবি ভাষায়: سورة نوح) পবিত্র কুরআন শরীফের ৭১ তম সূরা; এর আয়াত অর্থাৎ বাক্য সংখ্যা ২৮ এবং রূকু তথা অনুচ্ছেদ সংখ্যা ২। সূরা নূহ মক্কায় অবতীর্ণ হয়েছে। এই সূরাটিতে ইসলামের নবী নূহ ও তার সম্প্রদায়ের কথা বর্ণিত আছে।
আরবি: إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
উচ্চারণ: ইন্না য় র্আসাল্না-নূহান্ ইলা-ক্বওমিহী য় আন্ আর্ন্যি ক্বওমাকা মিন্ ক্বব্লি আইঁ ইয়া”তিয়াহুম্ ‘আযা-বুন্ আলীম্।
আমি নূহকে প্রেরণ করেছিলাম তাঁর সম্প্রদায়ের প্রতি একথা বলেঃ তুমি তোমার সম্প্রদায়কে সতর্ক কর, তাদের প্রতি মর্মন্তদ শাস্তি আসার আগে।
আরবি: قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
উচ্চারণ: ক্ব-লা ইয়া-ক্বওমি ইন্নী লাকুম্ নাযীরুম্ মুবীন্।
বাংলা অর্থ: সে বলল, হে আমার সম্প্রদায়! আমি তোমাদের জন্যে স্পষ্ট সতর্ককারী।
আরবি: أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
উচ্চারণ: আনি’বুদুল্লা-হা অত্তাকুহু অআত্বী‘ঊনি।
বাংলা অর্থ: এ বিষয়ে যে, তোমরা আল্লাহ তা’আলার এবাদত কর, তাঁকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।
আরবি: يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
উচ্চারণ: ইয়ার্গ্ফি লাকুম্ মিন্ যুনূবিকুম্ ওয়া ইয়ুয়ার্খ্খিকুম্ ইলা য় আজ্বালিম্ মুসাম্মা-; ইন্না আজ্বালাল্লা-হি ইযা-জ্বা-য়া লা-ইয়ুয়ার্খ্খ। লাও কুন্তুম্ তা’লামূন্।
বাংলা অর্থ: আল্লাহ তা’আলা তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করবেন এবং নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত অবকাশ দিবেন। নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলার নির্দিষ্টকাল যখন হবে, তখন অবকাশ দেয়া হবে না, যদি তোমরা তা জানতে!
আরবি: قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
উচ্চারণ: ক্ব-লা রব্বি ইন্নী দা‘আওতু ক্বওমী লাইলাঁও অন্নাহা-র-।
বাংলা অর্থ: সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা! আমি আমার সম্প্রদায়কে দিবারাত্রি দাওয়াত দিয়েছি;
আরবি: فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
উচ্চারণ: ফালাম্ ইয়াযিদ্হুম্ দু’আ-য়ী য় ইল্লা-ফির-র-।
বাংলা অর্থ: কিন্তু আমার দাওয়াত তাদের পলায়নকেই বৃদ্ধি করেছে।
আরবি: وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
উচ্চারণ: অইন্নী কুল্লামা-দা‘আওতুহুম্ লিতাগ্ফির লাহুম্ জ্বায়ালূ য় আছোয়া-বি‘আহুম্ ফী য় আ-যা-নিহিম্ অস্তাগ্শাও ছিয়া-বাহুম্ অ আছোর্য়ারূ অস্তাক্বারুস্ তিক্বা-রা-।
বাংলা অর্থ: আমি যতবারই তাদেরকে দাওয়াত দিয়েছি, যাতে আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন, ততবারই তারা কানে অঙ্গুলি দিয়েছে, মুখমন্ডল বস্ত্রাবৃত করেছে, জেদ করেছে এবং খুব ঔদ্ধত্য প্রদর্শন করেছে।
আরবি: ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
উচ্চারণ: ছুম্মা ইন্নী দা‘আওতুহুম্ জ্বিহা-রন্।
বাংলা অর্থ: অতঃপর আমি তাদেরকে প্রকাশ্যে দাওয়াত দিয়েছি,
আরবি: ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
উচ্চারণ: ছুম্মা ইন্নী য় আ’লান্তু লাহুম্ অআর্স্রতু লাহুম্ ইস্র-রন্।
বাংলা অর্থ: অতঃপর আমি ঘোষণা সহকারে প্রচার করেছি এবং গোপনে চুপিসারে বলেছি।
আরবি: فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
উচ্চারণ: ফাকুল্তুস্ তাগ্ফিরূ রব্বাকুম্; ইন্নাহূ কা-না গাফ্ফা-রইঁ।
বাংলা অর্থ: অতঃপর বলেছিঃ তোমরা তোমাদের পালনকর্তার ক্ষমা প্রার্থনা কর। তিনি অত্যন্ত ক্ষমাশীল।
আরবি: يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
উচ্চারণ: ইর্য়ুসিলিস্ সামা-য়া ‘আলাইকুম্ মিদ্রা-র- ।
বাংলা অর্থ: তিনি তোমাদের উপর অজস্র বৃষ্টিধারা ছেড়ে দিবেন,
আরবি: وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
উচ্চারণ: অ ইয়ুম্দিদ্কুম্ বিআম্ওয়া-লিঁও অবানীনা অইয়ুজ‘আল্ লাকুম্ জ্বান্না-তিঁও অইয়াজ‘আল্ লাকুম্ আন্হা-র-।
বাংলা অর্থ: তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি বাড়িয়ে দিবেন, তোমাদের জন্যে উদ্যান স্থাপন করবেন এবং তোমাদের জন্যে নদীনালা প্রবাহিত করবেন।
আরবি: مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
উচ্চারণ: মা-লাকুম্ লা-র্তাজুনা লিল্লা-হি ওয়াক্ব-র-।
বাংলা অর্থ: তোমাদের কি হল যে, তোমরা আল্লাহ তা’আলার শ্রেষ্টত্ব আশা করছ না।
আরবি: وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
উচ্চারণ: অক্বদ্ খলাক্বকুম্ আতওয়া-রা-।
বাংলা অর্থ: অথচ তিনি তোমাদেরকে বিভিন্ন রকমে সৃষ্টি করেছেন।
আরবি: أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
উচ্চারণ: আলাম তারও কাইফা খলাক্ব ল্লা-হু সাব্‘আ সামাওয়া-তিন্ ত্বিবা-ক্বঁও।
বাংলা অর্থ: তোমরা কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ কিভাবে সপ্ত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন।
আরবি: وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
উচ্চারণ: অজ্বা‘আলাল্ ক্বমার ফীহিন্না নূরাঁও অজ্বা‘আলাশ্ শাম্সা সির-জ্বা-।
বাংলা অর্থ: এবং সেখানে চন্দ্রকে রেখেছেন আলোরূপে এবং সূর্যকে রেখেছেন প্রদীপরূপে।
আরবি: وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
উচ্চারণ: অল্লা-হু আম্বাতাকুম্ মিনাল্ র্আদ্বি নাবা-তান্।
বাংলা অর্থ: আল্লাহ তা’আলা তোমাদেরকে মৃত্তিকা থেকে উদগত করেছেন।
আরবি: ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
উচ্চারণ: ছুম্মা ইয়ু‘ঈদুকুম্ ফীহা-অইয়ুখ্রিজুকুম্ ইখ্র-জ্বা-।
বাংলা অর্থ: অতঃপর তাতে ফিরিয়ে নিবেন এবং আবার পুনরুত্থিত করবেন।
আরবি: وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
উচ্চারণ: অল্লা-হু জ্বা‘আলা লাকুমুল্ র্আদ্বোয়া বিসা-ত্বোয়াল্।
বাংলা অর্থ: আল্লাহ তা’আলা তোমাদের জন্যে ভূমিকে করেছেন বিছানা।
আরবি: لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
উচ্চারণ: লিতাস্লুকূ মিন্হা-সুবুলান্ ফিজ্বা-জ্বা-।
বাংলা অর্থ: যাতে তোমরা চলাফেরা কর প্রশস্ত পথে।
আরবি: قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
উচ্চারণ: ক্ব-লা নূর্হু রব্বি ইন্নাহুম্ ‘আছোয়াওনী অত্তাবা‘ঊ মাল্ লাম্ ইয়াযিদ্হু মা-লুহূ ওয়া অলাদুহূ য় ইল্লা-খাসা-র-।
বাংলা অর্থ: নূহ বললঃ হে আমার পালনকর্তা, আমার সম্প্রদায় আমাকে অমান্য করেছে আর অনুসরণ করছে এমন লোককে, যার ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কেবল তার ক্ষতিই বৃদ্ধি করছে।
আরবি: وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
উচ্চারণ: অমাকারূ মাক্রন্ কুব্বা-র-।
বাংলা অর্থ: আর তারা ভয়ানক চক্রান্ত করছে।
আরবি: وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
উচ্চারণ: অ ক্ব-লূ লা-তাযারুন্না আ-লিহাতাকুম্ অলা-তাযারুন্না অদ্দাঁও অলা-সুওয়া- আঁও অলা-ইয়াগূছা অ ইয়া‘ঊ ক্ব অনাস্র-।
বাংলা অর্থ: তারা বলছেঃ তোমরা তোমাদের উপাস্যদেরকে ত্যাগ করো না এবং ত্যাগ করো না ওয়াদ, সূয়া, ইয়াগুছ, ইয়াউক ও নসরকে।
আরবি: وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
উচ্চারণ: অক্বদ আদ্বোয়াল্লু কাছীরন্ অলা-তাযিদিজ্ জোয়া-লিমীনা ইল্লা-দ্বোয়ালা-লা-।
বাংলা অর্থ: অথচ তারা অনেককে পথভ্রষ্ট করেছে। অতএব আপনি জালেমদের পথভ্রষ্টতাই বাড়িয়ে দিন।
আরবি: مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا
উচ্চারণ: মিম্মা-খাত্বী-য়া-তিহিম্ উগ্রিকু ফাউদ্খিলূ না-রন্ ফালাম্ ইয়াজ্বিদূ লাহুম্ মিন্ দূনিল্ লা-হি আন্ছোয়া-র-।
বাংলা অর্থ: তাদের গোনাহসমূহের দরুন তাদেরকে নিমজ্জিত করা হয়েছে, অতঃপর দাখিল করা হয়েছে জাহান্নামে। অতঃপর তারা আল্লাহ তা’আলা ব্যতীত কাউকে সাহায্যকারী পায়নি।
আরবি: وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
উচ্চারণ: অক্ব-লা নূর্হু রব্বি লা-তার্যা ‘আলাল্ র্আদ্বি মিনাল্ কা-ফিরীনা দাইইয়া-র-।
বাংলা অর্থ: নূহ আরও বললঃ হে আমার পালনকর্তা, আপনি পৃথিবীতে কোন কাফের গৃহবাসীকে রেহাই দিবেন না।
আরবি: إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
উচ্চারণ: ইন্নাকা ইন্ তার্যাহুম্ ইয়ুদ্বিল্লূ ‘ইবা- দাকা অলা-ইয়ালিদূ য় ইল্লা-ফা-জ্বিরন্ কাফ্ফা-র-।
বাংলা অর্থ: যদি আপনি তাদেরকে রেহাই দেন, তবে তারা আপনার বান্দাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে এবং জন্ম দিতে থাকবে কেবল পাপাচারী, কাফের।
আরবি: رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
উচ্চারণ: রব্বির্গ্ফিলী অলিওয়া-লিদাইয়্যা অলিমান্ দাখলা বাইতিয়া মু”মিনাঁও অলিল্ মু”মিনীনা অল্ মু”মিনা-ত্; অলা-তাযিদিজ্ জোয়া-লিমীনা ইল্লা-তাবা-র-।
বাংলা অর্থ: হে আমার পালনকর্তা! আপনি আমাকে, আমার পিতা-মাতাকে, যারা মুমিন হয়ে আমার গৃহে প্রবেশ করে-তাদেরকে এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে ক্ষমা করুন এবং যালেমদের কেবল ধ্বংসই বৃদ্ধি করুন।