সূরা আর রহমান পবিত্র কুরআন শরীফের ৫৫ তম সূরা; এর আয়াত অর্থাৎ বাক্য সংখ্যা ৭৮ এবং রূকু তথা অনুচ্ছেদ সংখ্যা ৩। সূরা আর রহমান মক্কায় অবতীর্ণ হয়েছে।
আরবি: ٱلرَّحْمَٰنُ
উচ্চারণ: আররাহমা-নু।
বাংলা অর্থ: করুনাময় আল্লাহ।
আরবি: عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
উচ্চারণ: ‘আল্লামাল কুরআ-ন।
বাংলা অর্থ: শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন,
আরবি: خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
উচ্চারণ: খালাকাল ইনছা-ন।
বাংলা অর্থ: সৃষ্টি করেছেন মানুষ,
আরবি: عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
উচ্চারণ: ‘আল্লামাহুল বায়া-ন।
বাংলা অর্থ: তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা।
আরবি: ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
উচ্চারণ: আশশামছুওয়ালকামারু বিহুছবা-ন।
বাংলা অর্থ: সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে।
আরবি: وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
উচ্চারণ: ওয়ান্নাজমুওয়াশশাজারু ইয়াছজূদা-ন।
বাংলা অর্থ: এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে।
আরবি: وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
উচ্চারণ: ওয়াছ ছামাআ রাফা‘আহা-ওয়া ওয়াদা‘আল মীঝা-ন।
বাংলা অর্থ: তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড।
আরবি: أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
উচ্চারণ: আল্লা-তাতাগাও ফিল মীঝা-ন।
বাংলা অর্থ: যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।
আরবি: وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
উচ্চারণ: ওয়া আকীমুল ওয়াঝনা বিলকিছতিওয়ালা-তুখছিরুল মীঝা-ন।
বাংলা অর্থ: তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না।
আরবি: وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
উচ্চারণ: ওয়াল আরদা ওয়া দা‘আহা-লিলআনা-ম।
বাংলা অর্থ: তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে।
আরবি: فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
উচ্চারণ: ফীহা-ফা-কিহাতুওঁ ওয়ান্নাখলুযা-তুল আকমা-ম।
বাংলা অর্থ: এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ।
আরবি: وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
উচ্চারণ: ওয়াল হাব্বুযুল‘আসফি ওয়াররাইহা-ন।
বাংলা অর্থ: আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা-তুকাযযিবা-ন।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?
আরবি: خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
উচ্চারণ: খালাকাল ইনছা-না মিন সালসা-লিন কাল ফাখখা-র।
বাংলা অর্থ: তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে।
আরবি: وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
উচ্চারণ: ওয়া খালাকাল জান্না মিম্মা-রিজিমমিন্না-র।
বাংলা অর্থ: এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?
আরবি: رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
উচ্চারণ: রাব্বুল মাশরিকাইনি ওয়া রাব্বুল মাগরিবাইন।
বাংলা অর্থ: তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
উচ্চারণ: মারাজাল বাহরাইনি ইয়ালতাকিয়া-ন।
বাংলা অর্থ: তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন।
আরবি: بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
উচ্চারণ: বাইনাহুমা-বারঝাখুল লা-ইয়াবগিয়া-ন।
বাংলা অর্থ: উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
উচ্চারণ: ইয়াখরুজূমিনহুমাল লু’লূউ ওয়াল মার জা-ন।
বাংলা অর্থ: উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
উচ্চারণ: ওয়ালাহুল জাওয়া-রিল মুনশাআ-তুফিল বাহরি কালআ‘লা-ম।
বাংলা অর্থ: দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন)
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
উচ্চারণ: কুল্লুমান ‘আলাইহা-ফা-নিওঁ।
বাংলা অর্থ: ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল।
আরবি: وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
উচ্চারণ: ওয়া ইয়াবকা-ওয়াজহু রাব্বিকা যুল জালা-লি ওয়াল ইকরা-ম।
বাংলা অর্থ: একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
উচ্চারণ: ইয়াছআলুহূমান ফিছ ছামা-ওয়া-তি ওয়াল আরদি কুল্লা ইয়াওমিন হুওয়া ফী শা’ন।
বাংলা অর্থ: নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
উচ্চারণ: ছানাফরুগু লাকুম আইয়ুহাছছাকালা-ন।
বাংলা অর্থ: হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ
উচ্চারণ: ইয়া-মা‘শারাল জিন্নি ওয়াল ইনছি ইনিছতাতা‘তুম আন তানফুযূমিন আকতা-রিছ ছামাওয়া-তি ওয়াল আরদিফানফুযূ লা-তানফুযূনা ইল্লা-বিছুলতা-ন।
বাংলা অর্থ: হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
উচ্চারণ: ইউরছালু‘আলাইকুমা-শুওয়া-জু ম মিন্না-রিওঁ ওয়া নুহা-ছুন ফালা-তানতাসিরা-ন।
বাংলা অর্থ: ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
উচ্চারণ: ফাইযান শাককাতিছ ছামাউ ফাকা-নাত ওয়ারদাতান কাদ্দিহা-ন।
বাংলা অর্থ: যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
উচ্চারণ: ফাইয়াওমা ইযিল্লা-ইউছআলু‘আন যামবিহী ইনছুওঁ ওয়ালা-জান।
বাংলা অর্থ: সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
উচ্চারণ: ইউ‘রাফুল মুজরিমূনা বিছীমা-হুম ফাইউ’খাযুবিন্নাওয়া-ছী ওয়াল আকদা-ম।
বাংলা অর্থ: অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
উচ্চারণ: হা-যিহী জাহান্নামুল্লাতী ইউকাযযি বুবিহাল মুজরিমূন।
বাংলা অর্থ: এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত।
আরবি: يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
উচ্চারণ: ইয়াতূ ফূনা বাইনাহা-ওয়া বাইনা হামীমিন আ-ন।
বাংলা অর্থ: তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
উচ্চারণ: ওয়া লিমান খা-ফা মাকা-মা রাব্বিহী জান্নাতা-ন।
বাংলা অর্থ: যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
উচ্চারণ: যাওয়া-তা আফনা-ন।
বাংলা অর্থ: উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে
আরবি: فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
উচ্চারণ: ফীহিমা-‘আইনা-নি তাজরিয়া-ন।
বাংলা অর্থ: উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
উচ্চারণ: ফীহিমা-মিন কুল্লি ফা-কিহাতিন ঝাওজা-ন।
বাংলা অর্থ: উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
উচ্চারণ: মুত্তাকিঈনা ‘আলা-ফুরুশিম বাতাইনুহা-মিন ইছতাবরাকিও ওয়া জানাল জান্নাতাইনি দা-
বাংলা অর্থ: তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
উচ্চারণ: ফীহিন্না কা-সিরা-তুত্তারফি লাম ইয়াতমিছহুন্না ইনছুন কাবলাহুম ওয়ালা-জান।
বাংলা অর্থ: তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
উচ্চারণ: কাআন্নাহুন্নাল ইয়া‘কূতুওয়াল মারজান-ন।
বাংলা অর্থ: প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
উচ্চারণ: হাল জাঝাউল ইহছা-নি ইল্লাল ইহছা-ন।
বাংলা অর্থ: সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে?
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
উচ্চারণ: ওয়া মিন দূনিহিমা-জান্নাতা-ন।
বাংলা অর্থ: এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: مُدْهَآمَّتَانِ
উচ্চারণ: মুদ হূমমাতা-ন।
বাংলা অর্থ: কালোমত ঘন সবুজ।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
উচ্চারণ: ফীহিমা-‘আইনা-নি নাদ্দাখাতা-ন।
বাংলা অর্থ: তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
উচ্চারণ: ফীহিমা-ফা-কিহাতুওঁ ওয়া নাখলুওঁ ওয়ারুম্মা-ন।
বাংলা অর্থ: তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
উচ্চারণ: ফীহিন্না খাইরা-তুন হিছা-ন।
বাংলা অর্থ: সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
উচ্চারণ: হূরুমমাকসূরা-তুন ফিল খিয়া-ম।
বাংলা অর্থ: তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
উচ্চারণ: লাম ইয়াতমিছহুন্না ইনছুন কাবলাহুম ওয়ালা-জান।
বাংলা অর্থ: কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
উচ্চারণ: মুত্তাকিঈনা ‘আলা-রাফরাফিন খুদরিওঁ ওয়া ‘আবকারিইয়িন হিছা-ন।
বাংলা অর্থ: তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে।
আরবি: فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
উচ্চারণ: ফাবিআইয়ি আ-লাই রাব্বিকুমা- তুকাযযিবা-ন ।
বাংলা অর্থ: অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
আরবি: تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
উচ্চারণ: তাবা-রাকাছমুরাব্বিকা যিল জালা-লি ওয়াল ইকরা-ম।
বাংলা অর্থ: কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব।