সূরা আল-কিয়ামাহ পবিত্র কুরআন শরীফের ৭৫ তম সূরা। এর আয়াত অর্থাৎ বাক্য সংখ্যা ৪০ এবং রূকু তথা অনুচ্ছেদ সংখ্যা ২। সূরা আল-ক্বিয়ামাহ মক্কায় অবতীর্ণ হয়েছে। এই সূরাটির প্রথম আয়াতের الۡقِيٰمَةِۙ বাক্যাংশ থেকে এই সূরার নামটি গৃহীত হয়েছে।
আরবি: لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
উচ্চারণ: লাউকছিমুবিইয়াওমিল কিয়া-মাহ ।
বাংলা অর্থ: আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের,
আরবি: وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
উচ্চারণ: ওয়ালাউকছিমুবিন্নাফছিল লাওওয়া-মাহ।
বাংলা অর্থ: আরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়-
আরবি: أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
উচ্চারণ: আ ইয়াহছাবুল ইনছা-নুআল্লান নাজমা‘আ ‘ইজা-মাহ।
বাংলা অর্থ: মানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না?
আরবি: بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
উচ্চারণ: বালা-কা-দিরীনা ‘আলাআন নুছাওবিয়া বানা-নাহ।
বাংলা অর্থ: পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম।
আরবি: بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
উচ্চারণ: বাল ইউরীদুল ইনছা-নুলিইয়াফজুরা আমা-মাহ।
বাংলা অর্থ: বরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায়
আরবি: يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
উচ্চারণ: ইয়াছআলুআইইয়া-না ইয়াওমুল কিয়া-মাহ।
বাংলা অর্থ: সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে?
আরবি: فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
উচ্চারণ: ফাইযা-বারিকাল বাসার।
বাংলা অর্থ: যখন দৃষ্টি চমকে যাবে,
আরবি: وَخَسَفَ الْقَمَرُ
উচ্চারণ: ওয়া খাছাফাল কামার।
বাংলা অর্থ: চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে।
আরবি: وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
উচ্চারণ: ওয়া জুমি‘আশশামছুওয়াল কামার।
বাংলা অর্থ: এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে-
আরবি: يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
উচ্চারণ: ইয়াকূ লুল ইনছা-নুইয়াওমাইযিন আইনাল মাফার।
বাংলা অর্থ: সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায় ?
আরবি: كَلَّا لَا وَزَرَ
উচ্চারণ: কাল্লা-লা- ওয়াঝার।
বাংলা অর্থ: না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই।
আরবি: إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
উচ্চারণ: ইলা-রাব্বিকা ইয়াওমাইযিনিল মুছতাকার।
বাংলা অর্থ: আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।
আরবি: يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
উচ্চারণ: ইউনাব্বাউল ইনছা-নুইয়াওমাইযিম বিমা-কাদ্দামা ওয়া আখখার।
বাংলা অর্থ: সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে।
আরবি: بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
উচ্চারণ: বালিল ইনছা-নু‘আলা- নাফছিহী বাসীরাহ।
বাংলা অর্থ: বরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান।
আরবি: وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
উচ্চারণ: ওয়া লাও আলকা- মা‘আ-যীরাহ।
বাংলা অর্থ: যদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে।
আরবি: لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
উচ্চারণ: লা-তুহাররিক বিহী লিছা-নাকা লিতা‘জালা বিহ।
বাংলা অর্থ: তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না।
আরবি: إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
উচ্চারণ: ইন্না ‘আলাইনা-জাম‘আহূওয়া কুরআ-নাহ ।
বাংলা অর্থ: এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব।
আরবি: فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
উচ্চারণ: ফাইযা- কারা’না-হু ফাত্তাবি‘ কুরআ-নাহ।
বাংলা অর্থ: অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।
আরবি: ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
উচ্চারণ: ছু ম্মা ইন্না ‘আলাইনা-বায়া-নাহ।
বাংলা অর্থ: এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব।
আরবি: كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
উচ্চারণ: কাল্লা-বাল তুহিববূনাল ‘আ-জিলাহ।
বাংলা অর্থ: কখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস
আরবি: وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
উচ্চারণ: ওয়া তাযারূনাল আ-খিরাহ।
বাংলা অর্থ: এবং পরকালকে উপেক্ষা কর।
আরবি: وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
উচ্চারণ: উজূহুইঁ ইয়াওমাইযিন না- দিরাহ।
বাংলা অর্থ: সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।
আরবি: إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
উচ্চারণ: ইলা-রাব্বিহা-না-জিরাহ।
বাংলা অর্থ: তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।
আরবি: وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
উচ্চারণ: ওয়া উজূহুইঁ ইয়াওমাইযিম বা-ছিরাহ।
বাংলা অর্থ: আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।
আরবি: تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
উচ্চারণ: তাজুন্নুআইঁ ইউফ‘আলা বিহা-ফা-কিরাহ।
বাংলা অর্থ: তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।
আরবি: كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
উচ্চারণ: কাল্লাইযা-বালাগাতিত্তারা-কী।
বাংলা অর্থ: কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।
আরবি: وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
উচ্চারণ: ওয়া কীলা মান রা-ক।
বাংলা অর্থ: এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে
আরবি: وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
উচ্চারণ: ওয়া জান্না আন্নাহুল ফিরা-ক।
বাংলা অর্থ: এবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে।
আরবি: وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
উচ্চারণ: ওয়াল তাফফাতিছছা-কুবিছছা-ক।
বাংলা অর্থ: এবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে।
আরবি: إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
উচ্চারণ: ইলা-রাব্বিকা ইয়াওমাইযিনিল মাছা-ক।
বাংলা অর্থ: সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে।
আরবি: فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
উচ্চারণ: ফালা- সাদ্দাকা ওয়ালা- সাল্লা- ।
বাংলা অর্থ: সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি;
আরবি: وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
উচ্চারণ: ওয়া লা- কিন কাযযাবা ওয়া তাওয়াল্লা- ।
বাংলা অর্থ: পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।
আরবি: ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
উচ্চারণ: ছু ম্মা যাহাবা ইলাআহলিহী ইয়াতামাত্তা- ।
বাংলা অর্থ: অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।
আরবি: أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
উচ্চারণ: আওলা-লাকা ফাআওলা- ।
বাংলা অর্থ: তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ।
আরবি: ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
উচ্চারণ: ছু ম্মা আওলা- লাকা ফাআওলা- ।
বাংলা অর্থ: অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ।
আরবি: أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
উচ্চারণ: আ ইয়াহছাবুল ইনছা-নুআইঁ ইউতরাকা ছুদা- ।
বাংলা অর্থ: মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?
আরবি: أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
উচ্চারণ: আলাম ইয়াকুনুতফাতাম মিম মানিইয়িইঁ ইউমনা- ।
বাংলা অর্থ: সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না?
আরবি: ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
উচ্চারণ: ছু ম্মা কা-না ‘আলাকাতান ফাখালাকা ফাছাওয়া-।
বাংলা অর্থ: অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।
আরবি: فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
উচ্চারণ: ফাজা‘আলা মিনহুঝঝাওজাইনিযযাকারা ওয়াল উনছা- ।
বাংলা অর্থ: অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।
আরবি: أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
উচ্চারণ: আলাইছা যা- লিকা বিকা-দিরিন ‘আলাআইঁ ইউ হইয়াল মাওতা- ।
বাংলা অর্থ: তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন?