Bangladeshi cuisine class 8 bangla-translation questions-answer

Bangladeshi cuisin class 8 bangla-translation questions-answer

Bangladeshi cuisine-বাংলাদেশি রন্ধনপ্রণালি/রন্ধনশিল্প

Word & meaning
Cuisine-রন্ধনপ্রণালি/রন্ধনশিল্প, Platter-বড় থালা, Molasses-গুড়, Rich-উন্নত/সমৃদ্ধ, Spice-মসলা
Delicious-সুস্বাদু, Appetizing-মুখরোচক, Staple-প্রধান/মুখ্য, Traditional-ঐতিহ্য/প্রচলিত
Distribute-পরিবেশন করা/বিতরণ করা, Snack-জলখাবার, Festival-উৎসব Day to day life-দৈনন্দিন জীবন।

READ ALSO

Passage bangla translation
Bangladeshi cuisine is rich and varied with the use of many spices. (বাংলাদেশের রন্ধনশিল্প সমৃদ্ধ এবং বিভিন্ন প্রকার মসলার ব্যবহারে বৈচিত্র্যপূর্ণ। )

have delicious and appetizing food, snacks and sweets.( আমাদের সুস্বাদু এবং মুখরোচক খাবার, হালকা খাবার এবং মিষ্টান্ন রয়েছে।)

Boiled rice is our staple food. (ভাত আমাদের প্রধান খাদ্য।)

It is served with a variety of vegetables, curry, lentil soups, fish and meat.(এটি বিভিন্ন প্রকার শাক সবজি, তরকারি, মসুর ডাল,মাছ এবং মাংসের সাথে পরিবেশন করা হয়।)

Fish is the main source of protein. (মাছ আমিষের প্রধান উৎস।)

Fishes are now cultivated in ponds. (পুকুরে এখন মাছ চাষ করা হয়।)

Also we have fresh-water fishes in the lakes and rivers. (হ্রদ এবং নদীতে মিঠা পানির মাছও রয়েছে।)

More than 40 types of fishes are common. (এখানে ৪০ প্রকারের অধিক মাছ পাওয়া যায়।)

Some of them are carp, rui, katla, magur (catfish), chingri (prawn or shrimp). (তাদের মধ্যে কিছু মাছ হলো কার্প, রুই, কাতলা, মাগুর, চিংড়ি।

Shutki or dried fishes are popular. (শুটকি মাছ বেশ জনপ্রিয়।)

Hilsha is very popular among the people of Bangladesh. (বাংলাদেশের মানুষের কাছে ইলিশ একটি অতি জনপ্রিয় মাছ।

Panta ilish is a traditional platter of Panta bhat. (’পান্তা ইলিশ’ একটি ঐতিহ্যবাহী পান্তা ভাত খাবার আয়োজন।)

It is steamed rice soaked in water and served with a fried hilsha slice, often together with dried fish, pickles, lentil soup, green chilies and onion. (সিদ্ধ ভাতে পানি ঢেলে ইলিশ ভাজা দিয়ে এবং প্রায়শই শুঁটকি মাছ, আচার, মসুর ডাল, কাঁচা মরিচ, এবং পেঁয়াজ একসাথে পরিবেশন করা হয়।)

It is a popular dish on the Pohela Boishakh. (পহেলা বৈশাখে এটি একটি জনপ্রিয় খাবার।)

The people of Bangladesh are very fond of sweets. (বাংলাদেশের লোকেরা মিষ্টি খুবই পছন্দ করে।)

Almost all Bangladeshi women prepare some traditional sweets. (প্রায় সব বাংলাদেশি নারীরা কিছু না কিছু ঐতিহ্যবাহী মিষ্টান্ন তৈরি করে।)

Pitha, a type of sweets made from rice flour, sugar, syrup, molasses and sometimes milk, is a traditional food loved by the entire population. (চাউলের গুড়া, চিনির গাঢ় রস, গুড় এবং কখনও দুধ দিয়ে পিঠা নামক একপ্রকার মিষ্টান্ন তৈরি হয় যা ঐতিহ্যবাহী এবং সমগ্র জনগোষ্ঠী পছন্দ করে।)

See also  Our folk songs (Lesson-One) Passage and translate

During winter Pitha Utsab, meaning pitha festival, is organized by different groups of people. ( শীতকালে বিভিন্ন সংগঠনের লোকজন পিঠা উৎসবের আয়োজন করে থাকে।)

Sweets are distributed among close relatives when there is good news like births, weddings, promotions, etc. (জন্ম, বিয়ে এবং পদোন্নতির মতো সুসংবাদে নিকট আত্মীয়দের মধ্যে মিষ্টান্ন বিতরণ করা হয়ে থাকে।)

Sweets of Bangladesh are mostly milk-based. (বাংলাদেশের মিষ্টান্ন দ্রব্য মূলত দুধভিত্তিক।)

The common ones are roshgolla, sandesh, rasamalai, gulap jamun, kalo jamun and chom-chom. (সবচেয়ে পরিচিত গুলো হলো রসগোল্লা, সন্দেশ, রসমালাই, গোলাপ জাম, কালো জাম এবং চমচম।)

There are hundreds of different varieties of sweet preparations. (মিষ্টি প্রস্তুতকরণের শত শত ধরন রয়েছে।)

Sweets are therefore an important part of the day-to-day life of Bangladeshi people. ( এভাবে মিষ্টি বাংলাদেশি জনগণের দৈনন্দিন জীবনের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ। )

True or false? If false, give the correct information.

1 Our foods are rich because they have a lot of oil in them. (আমাদের খাবার সমৃদ্ধ কারণ সেগুলোর মধ্যে প্রচুর পরিমাণ তেল আছে।)
1.Ans. False, Corr. Our foods are rice because they have a lot of spices. (আমাদের খাবার সমৃদ্ধ কারণ সেগুলোর মধ্যে প্রচুর মসলা রয়েছে।)

2 We get protein mostly from fish. (আমরা অধিকাংশ আমিষ মাছ থেকেই পাই।)
2.Ans.True

3 On Pohela Boishakh, the traditional food is steamed rice and fried hilsha. (পহেলা বৈশাখে ঐতিহ্যবাহী খাবার হলো গরম ভাত ও ইলিশ মাছ।)

3. Ans. False. Corr. On Pohela Boishakh, the traditional food is steamed rice soaked in water with fried hilsha. (পহেলা বৈশাখে ঐতিহ্যবাহী খাবার হলো পানিতে ভেজানোর সিদ্ধ ভাত ও ইলিশ ভাজা।)

4 Pitha Uthsab takes place almost all the year round in Bangladesh.(পিঠা উৎসব বাংলাদেশে সারা বছর ধরে অনুষ্ঠিত হয়।)

4.Ans. False. Corr. During winter pitha Uthsab takes place in Bangladesh. (বাংলাদেশে পিঠা উৎসব শীতকালে অনুষ্ঠিত হয়।)

5 Sweets are not much appreciated by the people of Bangladesh.(বাংলাদেশের মানুষের কাছে মিষ্টি খুব সমাদৃত না।)

5.Ans.False, Corr. Sweets are very much appreciated by the people of Bangladesh. (বাংলাদেশের মানুষের কাছে মিষ্টি অত্যন্ত সমাদৃত।)

Answer & questions.

1 What has made Bangladeshi food so special? (বাংলাদেশি খাবারকে কী এত বিশেষ খাবারে পরিণত করেছে।)

See also  বিশেষ্য কাকে বলে ও বিশেষ্যের শ্রেণিবিভাগ

1.Ans. Many spices have made Bangladeshi food so special.(অনেক রকম মসলা বাংলাদেশি খাবারকে বিশেষ খাবার পরিণত করেছে।)

2 Where do we get the fishes from? (আমরা কোথা থেকে মাছ পাই)

2.Ans.We get fishes from ponds, lakes and rivers. (আমরা পুকুর হ্রদ ও নদী থেকেও মাছ পাই)

3 Apart from fish, what other foods do we eat with rice? (মাছ ব্যতীত, আমরা অন্য কী কী খাবার ভাতের সাথে খাই?)

3.Ans.Apart from fish, we eat many foods with rice, they are vegetables, meat, lentil soup, green chillies, oninion, etc. (মাছ ব্যতীত, আমরা ভাতের সাথে অনেক খাবার খাই। এগুলো হলো শাকসবজি, মাংস, মসুর ডাল, কাঁচা মরিচ, পেঁয়াজ ইত্যাদি।)

4 Why are sweets an important part of our life? (কেন মিষ্টি আমাদের জীবনের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ।)

4. Ans. Sweets are distributed among close relatives when there is good news like births, weddings and promotions, etc. So they are important part of our life. (জন্ম, বিয়ে এবং পদোন্নতির মতো সুসংবাদে নিকট আত্মীয়দের মধ্যে মিষ্টি বিতরণ করা হয়। তাই সেগুলো আমাদের জীবনের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ।)

Discuss and answer the questions in pairs.

1 Describe a Bangladeshi food that you like best. (একটি বাংলাদেশী খাবারের বর্ণনা কর, যা তুমি সবচেয়ে বেশি পছন্দ কর?)

1. Answer: I am fond of most of the Bangladeshi foods. it is difficult for me to choose one out of all but it is Kachchi birani which I like most it is cooked in a special mutton or beef is added to this cuisine. it is not only tasty but also nutritious. ( বাংলাদেশের অধিকাংশ খাবারই আমার খুব পছন্দ। এসবের মধ্যে একটি খাবার পছন্দ করা আমার পক্ষে কঠিন। কিন্তু ”কাচ্চি বিরিয়ানি” আমার খুব পছন্দ। এটি বিশেষ পদ্ধতিতে রান্না করা হয়। খাসি অথবা গরুর মাংস এই রন্ধন প্রণালীতে যুক্ত করা হয়। এটি শুধু সুস্বাদুই নয়, পুষ্টিকরও বটে।)

2 Make a list of the things you and your partner eat every day. ( তুমি এবং তোমার সঙ্গী প্রতিদিন খেয়ে থাকো এমন সব খাবারের একটি তালিকা তৈরি কর?)

2. Answer: My partner and I try to eat a balanced diet everyday the list of our eaten food is given bellow. Rice, fish or meat, vegetables, lentil soup, fruits, sweets etc.(আমি এবং আমার সঙ্গী প্রতিদিন সুষম খাবার খেতে চেষ্টা করি। আমাদের গ্রহণ করা খাবারের একটি তালিকা নিচে দেওয়া হল: ভাত, মাছ/ মাংস, শাক সবজি, মসুর ডাল, ফলমূল মিষ্টান্ন ইত্যাদি।)

See also  ভাষা কাকে বলে?

3 Make two lists of food one eaten by the urban and the other by the rural people. ( শহর ও গ্রামের লোকজনের গ্রহণ করা খাবারের দুটি তালিকা তৈরি কর?)

3. Answer: The foods eaten by the urban people are expensive. A list of those foods is given bellow: rice, meat, fish, milk, curd, vegetables, fruits (local and foreing biscuits tea/coffee noodles, icecream, sweets, fast foods, different types of drinks birani/bhuna khichuri etc. (শহরে লোকজন যেসব খাবার খায়, সেসব খাবার ব্যয়বহুল। ঐসব খাবারের একটি তালিকা নিচে দেওয়া হল: ভাত, মাংস, মাছ, দুধ, দধি, শাক-সবজি, ফলমূল (দেশি ও বিদেশী), বিস্কুট, চা/কফি, নুডল্ স, আইসক্রিম, মিষ্টান্ন, ফাস্টফুড, বিভিন্ন পানিও, বিরিয়ানি/ ভুনা খিচুড়ি।)

On the other hand, the rural people eat those foods which are less expensive. A list is given bellow: rice/ bread, fish, meat, (sometimes), lentil soup, vegetables, milk, soaked rice, Khichuri, local fruits pithas (home made), etc.(অন্যদিকে গ্রামের লোকজন এমন সব খাবার খায় যা কম ব্যয়বহুল। নিচে একটি তালিকা দেওয়া হলো: ভাত/ রুটি, মাছ, মাংস ([মাঝে মাঝে]), মসুর ডাল, শাকসবজি, দুধ, পানি ভাত, খিচুরি, স্থানীয় ফল, (পিঠা [ঘরে তৈরি])

4 Why are there differences between the food eaten by the urban and the food eaten by the rural people? ( শহর ও গ্রামের লোকজনের খাদ্য সমূহের মধ্যে পার্থক্য রয়েছে কেন?)

4. Answer: The urban people earn more money and they remain busier than the rural people. They can buy expensive foods. Besides, the urban people cannot grow and make many things that the rural people easily can. For these reasons, there are differences between the foods eaten by the people of these two classes. Urban people depend on processed foods whereas the rural people depend on homemade foods. (শহরের লোকজন গ্রামের লোকজনের চেয়ে বেশি অর্থ উপার্জন করে এবং বেশি ব্যস্ত থাকে। তারা দামি খাবার কিনতে পারে। তাছাড়া শহরের লোকজন অনেক কিছুই উৎপাদন করতে পারেনা যা গ্রামের লোকজন সহজেই পারে। এসব কারণে এই দুই শ্রেণীর লোকদের গ্রহণ করা খাদ্য সমূহের মধ্যে পার্থক্য রয়েছে। শহরের লোকেরা প্রক্রিয়াজাত খাবারের উপর নির্ভর করে, পক্ষান্তরে গ্রামের লোকেরা ঘরে তৈরি খাবারের উপর নির্ভরশীল।)

Facebook
Twitter
LinkedIn

Related Posts

No Content Available

Related Posts

Welcome Back!

Login to your account below

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

x

Add New Playlist

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?