Nakshi Kantha (Lesson-Two) Passage and Translate

Nakshi Kantha (Lesson-Two) Passage and Translate

Nakshi Kantha
Unit-one
Lesson-Two

Quilt লেপ বা কাঁথা Artistic শৈল্পিক
Commercially বাণিজ্যিকভাবে Traditional ঐতিহ্যবাহী
Demand চাহিদা Pattern কারুকাজ
A kind of এক ধরনের Embroidered শৈল্পিক কারুকাজ
Craft কাজ বা কলা-কৌশল Indigenous দেশীয় বা স্বদেশীয়
Practise চর্চা করা Old or new Cloth পুরনো বা নতুন কাপড়
Expensive দামি Poem কবিতা
Thread সুতা Famous বিখ্যাত
Produced তৈরি করা হয় Colourful রং-বেরঙ্গের
Rural গ্রাম্য Was taken নেওয়া হয়েছিল
Bengali Word বাংলা শব্দ Are made তৈরি করা হয়
For family use পারিবারিক কাজে ব্যবহার করার জন্য Great Deman ব্যাপক চাহিদা

Passage and Translate

Nakshi Kantha is a kind of embroidered quilt. (নকশিকাঁথা এক ধরনের নকশা খচিত কাঁথা)।

The name was taken from the Bengali word, ‘naksha’ which means artistic pattern. (বাংলা শব্দ ‌নকশা থেকে এই নামটি নেওয়া হয়েছে, যার অর্থ শৈল্পিক কারুকাজ)।

It is a kind of traditional craft and is said to be indigenous to Bangladesh and West Bengal in India. (এটি এক ধরনের ঐতিহ্যবাহী হস্তশিল্প এবং এটিকে বাংলাদেশ ও ভারতের পশ্চিমবঙ্গে স্বদেশীয় হস্তশিল্প বলে গণ্য করা হয়)।

The art has been practised in rural Bengal for centuries. (শত শত বছর ধরে পল্লী বাংলায় এই শিল্পের চর্চা হয়ে আসছে)।

The name ‘Nakshi Kantha’ became popular after the poet Jasimuddin’s poem ‘Nakshi Kanthar Math’ was published in 1929. (১৯২৯ সালে কবি জসিম উদদীনের নকশি কাঁথার মাঠ কবিতাটি প্রকাশিত হবার পর থেকে নকশিকাঁথা নামটি জনপ্রিয় হয়ে উঠে।)

Traditional kanthas are made for family use. (ঐতিহ্যবাহী কাঁথাগুলো পারিবারিক কাজে ব্যবহার করার জন্য তৈরি করা হয়)।

Old or new cloth and thread are used to make these quilts. (এই কাঁথা তৈরির জন্য পুরনো বা নতুন কাপড় এবং সুঁই-সুতা ব্যবহার করা হয়)।

Mymensingh, Jamalpur, Rajshahi, Faridpur, Bogra and Jessore are most famous for this craft. (ময়মনসিংহ, জামালপুর, রাজশাহী, ফরিদপুর, বগুড়া এবং যশোর এ শিল্পের জন্য সবচেয়ে বিখ্যাত)।

Now it is produced commercially. (এখন এটি বাণিজ্যিকভাবে তৈরি করা হয়)।

You can find them in many expensive handicraft shops in cities. (শহরের অনেক নামী-দামী হস্তশিল্পের দোকানগুলোতে এগুলো আপনি পেতে পারেন)।

The quilts are now in great demand because of the colourful patterns and designs embroidered on them. (এসব কাঁথার শিল্পনৈপুণ্য এবং বিচিত্র রং-বেরঙ্গের কারুকাজের জন্য এখন এগুলোর ব্যাপক চাহিদা রয়েছে)।

 

See also  Paragraph Class 8: A Rickshaw Puller

Questions-(প্রশ্নাবলি)

READ ALSO

  • What do you see in the picture? (ছবিতে তুমি কি দেখতে পাচ্ছ?)

Ans. I see an embroidered quilt in the picture. (ছবিতে আমি একটি নকশা করা কাঁথা দেখতে পাচ্ছি।)

  • What is it called? (এটিকে কী বলা হয়।)

Ans. It’s called a Nakshi Kantha. (এটিকে নকশিকাঁথা বলা হয়।)

  • Have you seen it before? Where?(তুমি কি এটি আগে দেখেছ।)

Ans. Yes, I have. I have seen it in my hometown, Mymensingh. (হ্যা, আমি দেখেছি। আমি এটি আমার গ্রামের বাড়ি ময়মনসিংহে দেখেছি।)

  • What do we do with it? (এটি দিয়ে আমরা কি করি)।)

Ans. We use it to cover ourselves at night to avoid cold during winter. Moreover, we use it to enhance the beauty of our drawing room as a wall mat. (শীতকালে রাতের বেলা শীতের হাত থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য আমরা নিজেদেরকে আচ্ছাদন করতে এটি ব্যবহার করি। এছাড়া, আমরা এটি বৈঠকখানার সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য ওয়ালম্যাট হিসেবে ব্যবহার করি।)

Facebook
Twitter
LinkedIn

Related Posts

Related Posts

Welcome Back!

Login to your account below

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

x

Add New Playlist

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?